泸州老窑荷兰宣介会

中国 泸州-荷兰阿姆斯特丹经贸文化交流会

          2024年6月20日晚,中国泸州市委副书记何洪波率领的代表团抵达荷兰,并在阿姆斯特丹希尔顿酒店举办了荷中经贸文化交流会。本次交流会旨在促进泸州与荷兰在经济、贸易及文化等领域的深入合作。会上,何洪波副书记发表了热情洋溢的致辞,对到场的各位嘉宾表示热烈欢迎,并对他们在促进两地友好交流与合作中所发挥的重要作用表示感谢。

何洪波副书记在致辞中指出,泸州作为中国重要的经济和文化城市,近年来在多个领域取得了显著的发展成果。他希望通过此次交流会,能够进一步加深泸州与荷兰之间的了解,开拓更多合作机会,共同推动两地的繁荣与发展。

此外,荷兰上海联谊会会长盛宏和秘书长李迎红也应邀出席了此次招待会。他们对中荷两地的合作充满信心,并表示希望通过联谊会的平台,进一步促进两地人民的友好往来和经贸交流。

交流会期间,与会的中荷企业代表、文化界人士等纷纷发言,分享了各自的经验和见解,并探讨了未来合作的可能性。大家一致认为,此次交流会为两地的经贸和文化交流搭建了良好的平台,必将为双方带来更多的合作机遇和发展空间。

                荷兰上海联谊会  2024年6月20日

中国泸州市委副书记何洪波先生致辞
荷兰政府代表致辞
中国泸州市委副书记何洪波先生(左4)在酒会向嘉宾敬酒致意
与会期间中国侨联海外委员周鸿图先生(左)和荷兰上海联谊会会长盛宏(右)合影
此次宣介会推出的泸州国窑品牌
Posted in Uncategorized | Leave a comment

冥想

冥想

冥想是一种放松身心、提升内在觉察和专注力的有效方法。以下是一些基本的冥想练习步骤和技巧,帮助你入门:

1. 找一个安静的地方

选择一个不会被打扰的地方,这样你可以完全放松,专注于冥想练习。

2. 选择舒适的姿势

你可以坐在椅子上、垫子上,或者盘腿坐在地板上。保持背部挺直,但不要过于僵硬,手放在膝盖上或放在大腿上。

3. 闭上眼睛

闭上眼睛可以减少外界的干扰,帮助你更好地集中注意力。

4. 调整呼吸

开始时,先深呼吸几次,吸气时感觉空气充满你的肺部,呼气时感觉身体的放松。然后,逐渐转为自然的呼吸模式。

5. 专注于呼吸

将注意力集中在呼吸上,感觉每次吸气和呼气。你可以在心中默念“吸气”和“呼气”来帮助自己集中注意力。

6. 观察而不评价

在冥想过程中,你可能会有各种各样的想法和感觉浮现出来。不要试图去控制或消除它们,只是静静地观察,不做评价,然后温柔地将注意力带回到呼吸上。

7. 设定时间

刚开始时,可以从5-10分钟的冥想时间开始,逐渐增加到20-30分钟。使用计时器可以帮助你不必担心时间,完全投入到冥想中。

8. 结束冥想

时间到后,慢慢睁开眼睛,深呼吸几次,伸展身体,缓慢地从冥想状态中出来。

9. 记录感受

结束冥想后,可以简单记录下冥想中的感受和体验,有助于你了解自己的进步和变化。

10. 定期练习

冥想需要长期的练习和坚持。每天固定一个时间段进行冥想,比如早晨起床后或晚上睡前,有助于养成习惯。

进阶技巧

  • 引导冥想:通过听冥想指导音频或视频,帮助你更好地进入冥想状态。
  • 正念冥想:专注于当前的体验,观察当下发生的一切,不做判断和反应。
  • 身体扫描:逐一关注身体的各个部位,感受它们的存在和感觉,帮助放松身体。
  • 视觉化冥想:想象一个让你感到平静和放松的地方,细致地描绘这个地方的每一个细节。

通过这些方法和技巧,你可以逐渐掌握冥想的基本技巧,提升自我觉察和内在平静。坚持练习,你会发现冥想对身心的积极影响

Posted in Uncategorized | Leave a comment

荷兰新任住房部长

荷兰租赁市场近期将迎来新的变革

以下是WNL媒体在12 juni 2024 — 15:40报道原文,摘要在线翻译如下:”Keijzer的政党BBB一段时间以来一直在为房地产市场的利益发声。在去年 11 月的一次选举辩论中,该党领袖卡罗琳·范德普拉斯 (Caroline van der Plas) 表示,政治家应该更好地倾听投资者的声音。范德普拉斯说,他们“也希望被听到和被看到”。这位BBB领导人随后表示,她希望十年后房地产市场的监管将会减少,为建筑商和投资者提供更多的“实验空间”。以原文为主

Keijzer bevestigt woonminister en vicepremier te worden: ‘Buitengewone eer’

Mona Keijzer (BBB) bevestigt tegen De Telegraaf dat zij in het volgende kabinet minister van Volkshuisvesting en Ruimtelijke Ordening wordt. Ook wordt zij namens haar partij een van de vicepremiers. Dinsdag bevestigden bronnen al dat Keijzer de woonportefeuille zou krijgen en vicepremier zou worden.

“Het is een buitengewone eer dat ik dit mag doen”, zegt Keijzer tegen De Telegraaf. Ze vindt het “nog niet gepast” om nu al te vertellen wat ze van plan is met haar ministerie. “Pas wanneer ik bij de koning ben geweest, is het een feit.”

Wet Hugo de Jonge

Keijzer heeft zich als woordvoerder van het woondossier geprofileerd als iemand die zich hard maakt voor de belangen van vastgoedbeleggers en ontwikkelaars. Zij verzette zich hevig tegen de wet van Hugo de Jonge waardoor huurprijzen in het middensegment gemaximeerd zouden worden. Volgens Keijzer leidt deze Wet betaalbare huur ertoe dat beleggers en verhuurders geen brood meer zien in de huurmarkt en zich terugtrekken. Daardoor zou het al krappe woningaanbod nog verder krimpen, vreest zij.

Vertrekkend demissionair woonminister De Jonge (CDA) probeert het wetsvoorstel nog zo snel mogelijk door het parlement te loodsen, zodat de wet op 1 juli kan ingaan. De wet is al door de Tweede Kamer en moet nog door de Eerste Kamer. De behandeling staat gepland op 18 juni en de stemming is een week later. Dat is net voordat het nieuwe kabinet naar verwachting zal aantreden.

Vastgoedmarkt

Keijzers partij BBB spreekt zich al langer uit voor de belangen van de vastgoedmarkt. In een verkiezingsdebat in november vorig jaar zei partijleider Caroline van der Plas nog dat de politiek beter moet luisteren naar beleggers. Zij “willen zich ook gehoord en gezien voelen”, aldus Van der Plas. De BBB-leider sprak toen haar hoop uit dat over tien jaar de woningmarkt minder gereguleerd is en er meer “experimenteerruimte” komt voor bouwers en beleggers.

Overigens is Keijzer de enige bewindspersoon behalve beoogd premier Dick Schoof die überhaupt in de media spreekt over haar ministerschap. Dinsdag bevestigde ze aan media in het kabinet te komen.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

2024年端午节

荷兰上海联谊会在鹿特丹举办端午节家庭聚会活动

荷兰上海联谊会在鹿特丹举办端午节家庭聚会庆祝传统节日

        今天是端午节,中国的传统节日。荷兰上海联谊会在荷兰鹿特丹举办了家庭聚会,以庆祝这一重要的传统节日。来自荷兰各地的上海老乡和朋友们齐聚一堂,共同庆祝端午节,不忘自己身在海外,依然心系祖国,坚守作为中国人的身份和文化传承。活动现场充满了浓厚的节日氛围,大家分享了家乡的美食,还进行了丰富多彩的娱乐活动和传统文化展示。荷兰上海联谊会秘书长李迎红特别准备了丰富的自制粽子材料,大家一起参与包裹粽子,看到大家齐心合力地制作和享受美食,现场洋溢着欢乐的气氛。

通过这种方式,大家不仅感受到了家的温暖,更加深了联谊会会员之间的紧密联系。端午节是中国重要的传统节日,象征着团结、和谐和对美好生活的追求。在这一天,大家不仅纪念伟大的爱国诗人屈原,也通过各种传统活动传承中华文化,增强彼此之间的凝聚力。

荷兰上海联谊会一直以来致力于为在荷兰的上海老乡们提供一个相互交流和支持的平台。通过举办各种文化活动,促进联谊会会员之间的团结和联系,增强大家对祖国文化的认同感和归属感。此次端午节家庭聚会,不仅是对传统节日的庆祝,也是对中华文化的传承和弘扬。

在这个特殊的日子里,荷兰上海联谊会向所有在荷兰的上海老乡致以节日的问候和祝福。愿大家在异国他乡也能感受到家的温暖,共同庆祝这一美好的节日,传承中华文化,凝聚上海老乡的力量。

让我们共同祝愿荷兰上海联谊会更加繁荣昌盛,不断发扬光大中华文化,为中荷两国的友谊和合作作出更大的贡献。

荷兰上海联谊会
2024年6月10日

Posted in Uncategorized | Leave a comment

体脂率体重指数

体脂率的标准

男女体脂率标准 21%
男女的体脂率的计算方法
侧拉内脏脂肪
 举个例子。张小花,女生,腰围70cm,体重46kg,使用公式计算如上
体重指数BMI
BMI 25%
Posted in Uncategorized | Comments Off on 体脂率体重指数

联系Evides便捷方法

联系Evides便捷的方法

通过whatsapp联系Evides

        几日前,我从 Evides 收到了一封电子邮件,此前我已经将我的邮箱地址注册至他们的网站。邮件中,他们请求我提供冷水表的读数。不幸的是,由于我迟迟未处理此事,导致回复延误,并超出了五天的响应期限,以致于原本的回复链接已经失效。因此,我无法采用常规方式进行回复,只得登录 Evides 的官方网站 www.evides.nl,并尝试通过 WhatsApp 联系他们。工作人员为我提供了一个极为便捷的解决办法:只需拍摄水表照片,然后发送至他们的电子邮箱 kcc@evides.nl 即可。

此外可以选择电话联系,但需注意,电话排队时间可能较长,联系电话为:09000787。

使用whatsapp需登录 www.evides.nl,你将需要登录信息,包括用户名和密码。如果不慎遗失,无需担心,你可以通过找回密码的方式重新设置。因此,记下保存登录信息用户名和绑定的邮箱地址,以及客户号(klantnummer)显得尤为重要。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

如何加强银行网银安全性

加强网银安全性

我们已将荷兰银行和消费者协会制定的五项统一安全规则,转化为易于记忆的“安全银行业务五条准则” Bscherm je codes/Bewaak je pas/Beveilige je apparatuur/Bekijk je  afschrijvingen/Bij twijfel, bel ING

1, Bescherm je codes

妥善保管好你的取款密码,在输入密码时,要用一只手遮住,另一只手输入密码(或背对别人)。不要让别人看到,也不要告诉别人你的密码。设置密码不要和自己的出生年月日和家庭成员姓名联系一起,这样容易被别人猜到。要使用助记符,比如设置密码:贝多芬第六交响曲: “Bdf6ejxq“ 设置取款码:pindakaas (9) is (2) heel (4) lekker (6).

2,Bewaak je pas

保管好银行卡

3,Beveilige je apparatuur

-只安装合法且知名的软件。确保您的手机设置为禁止来源不明的应用程序。 因此,请勿对手机进行 root 或越狱,仅从官方应用程序商店下载应用程序。

使用最新版本的应用程序和您的操作系统

在您的手机或平板电脑上设置访问代码

提示:现在还有适用于手机和平板电脑的病毒扫描程序,您可以安装它们以获得额外的保护。

使用访问代码,您可以防止其他人访问您的个人数据。 不仅要考虑您的银行详细信息,还要考虑您的联系人、消息和照片。

手机银行应用程序和手机操作系统都会定期更新,采用更多更好的安全技术。 因此,请定期更新。 最好设置自动更新。

使用病毒扫描程序、防火墙和反间谍软件

要管理您的银行事务,请仅使用带有病毒扫描程序、防火墙和反间谍软件的计算机或笔记本电脑。 因此,病毒和未经请求的程序的机会较小。 有关病毒扫描程序的概述,请参阅消费者协会。

给 ING 客户的提示:作为 ING,我们通过 ING Interest Points Shop 以折扣价提供 HitmanPro.Alert,为您的 PC 提供额外保护。 除了病毒扫描程序和防火墙之外,还可以使用该程序。


4,Bekijk je  afschrijvingen

检查你的银行转账记录,早发现不妥可以及时制止问题继续发生,至少2周检查一次。

5, Bij twijfel, bel ING

有疑问马上联系银行


Posted in Uncategorized | Leave a comment

热门网站的排名

世界热门网站的排名

排名网站排名变化平均访问时长页面数/访问跳出率
1google.com=00:10:488.7628.06%
2youtube.com=00:20:0511.1222.18%
3facebook.com=00:10:379.3331.24%
4instagram.com=00:08:2211.6035.88%
5twitter.com=00:11:0310.7231.97%
6baidu.com=00:04:317.7625.23%
7wikipedia.org=00:03:553.1659.29%
8yahoo.com=00:08:485.5833.7%
9yandex.ru=00:09:088.8725.33%
10whatsapp.com=00:20:071.8041.54%
11xvideos.com=00:08:338.9717.71%
12amazon.com=00:06:519.5035.35%
13pornhub.com100:09:228.2322.73%
14tiktok.com100:03:266.8935.79%
15reddit.com100:07:455.8142.42%

热门网站排名分析

在二月 2024 领域,google.com 是全球最受欢迎的网站。用户在该网站上平均停留00:10:48 分钟,平均每次访问 8.76个页面。每次访问页面数是一个常用的参与度指标,计算方法为网站访问总量除以访问者总数。google.com的跳出率是28.06% ,也就是说,28.06%名访客在仅查看一个页面后便离开了该网站。除了在上述领域排名第一外,google.com在计算机电子与技术 > 搜索引擎类别下也名列前茅。

youtube.com和facebook.com在此排名中分别位列第二和第三。就用户参与度而言,youtube.com的平均访问时长为00:20:05分钟,用户平均每次访问11.12个页面,跳出率为22.18%。同样,facebook.com的平均访问时长为00:10:37分钟,用户每次访问的平均网页数为9.33,跳出率为31.24%。

instagram.com是排名第四的计算机电子与技术 > 社交媒体网络热门网站。访问者平均在该网站上停留00:08:22分钟,其中35.88%名访问者在仅浏览一页后便离开。此外,该网站的平均访问页数为11.60。

排行榜上的第五名是twitter.com,也是计算机电子与技术 > 社交媒体网络领域的热门网站。访问者评均每次查看10.72个页面,在该网站上停留00:11:03分钟。twitter.com的跳出率为31.97%

热门网站常见问题解答

问题:全球访问量最多的网站是什么?
答:google.com是全球二月 2024领域访问量最多的网站。

问题:哪个网站的访问量位居全球第二?
是全球youtube.com是全球二月 2024领域访问量第二高的网站。

问题:全球最受欢迎的五大网站是什么?答:全球二月 2024类别热门网站排名前五位分别是:
1、google.com 2、youtube.com 3、 facebook.com 4、instagram.com 5、twitter.com

Posted in Uncategorized | Leave a comment

在大陆办理银行卡

持外籍护照如何在大陆办理银行卡和电话卡

为了确保在中国的便利生活,已经归化为所在国国籍的华人应该考虑在中国银行开设账户和向中国电信公司申请电话卡。通过将中国银行卡和手机号绑定到微信和支付宝上,您将能够在中国享受无缝的支付和通信体验。

对于那些希望申请中国银行卡的人,重要的一步是在申请签证时确保获得Q1签证,这对于后续开户流程至关重要。

至于在中国电信公司开通电话服务,持有外国护照的个人便可轻松申请,无需复杂手续。这使得在中国的生活和沟通更加便捷。

而申请Q1 或Q2就是为了回国申请五年暂居住证,凭五年暂居证,可以在签证有效期内多次往返中国大陆。

短期探亲签证(Q2字签证)申请材料清单

短期探亲签证(Q2 字签证)发给赴中国大陆探望居住在中国大陆境内的亲属(中国公民或具有中国永久居留资格 的外国人),在中国大陆境内停留不超过180日。

请按清单准备签证申请材料, 使用信纸规格打印或复印。

  1. 1  申请人护照原件,有效期半年以上,且至少有2张空白签证页。

  2. 2  护照个人信息页复印件,以及延期页(如有)复印件。

3,在电脑上在线填写《中华人民共和国签证申请表》,打印出来并签名;完成在线预约办理时间。 填表和预约请访问:https://bio.visaforchina.org/#/nav/quickSelection

4,本人6个月内的近期照片1张。 请点击查看照片要求:https://bio.visaforchina.org/MTL2_ZH/generalinformation/news/283178.shtml

 

泊 5,居住在中国境内的中国公民或具有中国永久居留资格的外国公民出具的邀请函件。 该邀请函须包含以下事项:

(1)被邀请人个人信息:姓名、性别、出生日期、护照号码等; 

(2)被邀请人来华信息:来华目的、抵离日期、逗留地点、与邀请人关系、在华期间费用来源等; 

(3)邀请人信息:姓名、联系电话、地址、邀请人签字等。 邀请函可以是传真件、复印件或打印件,但领事官员可能要求申请人提供邀请函原件。

6 邀请人的中国身份证复印件(正反两面)或外国人护照及永久居留证复印件。 

如果您属于以下情况之一,请提供相应的额外文件

7 非加拿大公民申请签证,还须提供在加拿大的永久居民卡,工作许可,学习许可或其他居留证明的原件和复印件。

8,曾有中国国籍,后加入外国国籍者:

如果您第一次申请中国签证,请提供最新一本中国护照原件,并将原中国护照信息页及现加拿大护照信息页并排 复印在同一张纸上,一式两份;以及加拿大公民卡原件及复印件。 如果您曾获得中国签证,持新换发的外国护照申请签证时,请提供原护照照片信息页及曾获得的中国签证复印件 (如果新护照与原护照所记载的姓名不一致,请提供有关官方出具的更改姓名的证明文件)。如无法提供上述文 件,需按首次申请中国签证准备材料。

9, 18岁以下的华裔青少年儿童申请中国签证, 请参考同名的额外分类及额外文件要求 

必要时,领事官员可根据情况要求申请人提供其他证明文件或补充材料,或要求与申请人面谈。领事官员根据申请人的具体情况决定是否颁发签证及签证的有效期、停留期限和入境次数。

 
长期探亲签证(Q1 字签证)申请材料清单

 

长期探亲签证(Q1 字签证)发给因家庭团聚申请赴中国居留的中国公民的家庭成员(配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母)和具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员(配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母),以及因寄养等原因申请入境居留的人员。在中国境内停留超过 180 日。

Long-term family visit visa (Q1-visa) is issued to those who are family members of Chinese citizens or of foreigners with Chinese permanent residence and intend to go to China for a long-term family reunion, or to those who intend to go to China for the purposes of foster care (intended duration of stay in China exceeding 180 days).

“Family members” refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law.

*请按清单顺序准备签证申请材料。所有申请材料一律使用 A4 纸或Letter规格打印或复印。

Please provide the following documents which must be strictly in A4/Letter size and submit your documents in the order of the checklist.

 

 

1、申请人护照原件,有效期半年以上,且至少有 2 张空白签证页。

Original passport valid for at least 6 months, with 2 or more blank visa pages.

 

2、护照资料页复印件,上次签证复印件及前本护照资料页复印件(如有)。

Photocopy of the passport  information page , photocopy of previous Chinese visa, photocopy of previous passport first  page (if applicable).

 

3、填写完整并签名的《中华人民共和国签证申请表》一份,并附本人近期、正面、彩色(浅色背景)、免冠照片 1张(照片规格要求见详细说明)。

One fully completed Visa Application Form with 1 recently-taken color photo(full face, front view, and bare head, against a light background) attached.

 

如系家庭团聚事由,须提供:

For family reunion, the following documents are required:

4、居住在中国境内的中国公民或具有中国永久居留资格的外国人出具的邀请函件。该邀请函须包含以下事项:

(1) 被邀请人个人信息:姓名、性别、出生日期、护照号码等;

(2) 被邀请人来华信息:来华目的、拟抵达日期、拟居留地点、拟居留期限、与邀请人关系、在华期间费用来源等;

(3) 邀请人信息:邀请人姓名、联系电话、地址、邀请人签字等。

邀请函可以是传真件、复印件或打印件,但领事官员可能要求申请人提供邀请函原件。

An invitation letter provided by a Chinese citizen or a foreign citizen with a Chinese permanent residence permit to live in China. The invitation letter should contain:

a) Information of the applicant (incl. full name, gender, date of birth, passport number, etc.);

b) Information regarding the visit (incl. purpose of visit, intended arrival date, intended place(s) to stay, intended duration of stay, relationship between the applicant and the inviting party, details of any financial support to be provided during the stay in China);

c) Information of the inviting party (incl. name, contact telephone number, address, signature of individual).

The invitation letter may be in the form of fax, photocopy or computer printout, but the consular officer may require the applicant to submit the original of the invitation letter.

 

5、邀请人中国身份证复印件或外国人护照及永久居留证复印件。

Photocopy of Chinese ID or foreign passport and permanent residence permit provided by the inviting parties.

 

6、申请人与邀请人之间的家庭成员关系证明(结婚证、出生证或亲属关系公证书等)原件和复印件。后接第8项。

Original and photocopy of certification (marriage certificate, birth certificate or notarized certification of kinship) showing the relationship of family members between the applicants and inviting parties. “Family members” refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law. Next to No.8

 

必要时,领事官员可根据情况要求申请人提供其他证明文件或补充材料,或要求与申请人面谈。领事官员根据申请人的具体情况决定是否颁发签证及签证的有效期、停留期限和入境次数。加急服务须经领事官员批准,将加收费用。

If necessary, the consular officer may require the applicant to provide other proof documents or supplementary materials, or require an interview with the applicant. The consular officer will decide on whether or not to issue the visa and on its validity, duration of stay and number of entries in light of specific conditions of the applicant. Express service needs approval of consular officials, and extra fees may apply.

如系寄养事由,须提

供:

For foster care, the following documents are required:

4、委托人的护照原件和复印件及经过公证认证的其与被寄养儿童的亲属关系证明。

Original and photocopy of the natural parents’ or guardians’ passports, as well as the notarized and authenticated certification showing the relationship between parents or guardians and children.

 

5、中国驻外使领馆出具的寄养委托公证,或经过所在国或中国公证认证的寄养委托书。

Foster entrusted notarization issued by Chinese Embassies/Consulates General in foreign countries or Foster Care Power of Attorney notarized and authenticated in the country of residence or in China.

 

6、接受寄养的受托人出具的同意接受寄养函件及身份证复印件。

A letter agreeing to foster care issued by the trustee living in China who has agreed to provide foster care services and photocopy of the ID of the trustee.

 

7、寄养儿童的父母双方或者一方为中国人的,还应提供儿童出生时中国籍父母在境外定居证明的复印件。

A photocopy of the certificate indicating the parent(s) resided abroad when the child was born, providing that either or both parents of the child are Chinese citizens.

 

8、非加拿大籍公民申请签证,还须提供:

For citizens of other countries, the following supplementary documents are required:
最近一次合法入境加拿大的记录及在加合法居留、工作、学习的有效证明或有效签证的原件及复印件。

The original and photocopy of proof of the latest legal entry into Canada and valid certificates of residence, employment or student status, or other valid certificates of legal stay in Canada.

 

9、 18 周岁以下的申请人,还须提供:

For applicant under 18 years old, the following supplementary documents are required:
  a、出生证复印件。   Photocopy of the unabridged birth certificate of the applicant.
   b、父母护照或身份证复印件。   Photocopy of the parents’ passports or ID cards.

10、 18周岁以下华裔申请人,请见中心网站《18岁以下华裔未成年人申请中国签证额外文件要求》 。
    曾有中国国籍后加入外国国籍者,请见中心网站《曾有中国国籍者申办中国签证额外文件要求》。

 

必要时,领事官员可根据情况要求申请人提供其他证明文件或补充材料,或要求与申请人面谈。领事官员根据申请人的具体情况决定是否颁发签证及签证的有效期、停留期限和入境次数。加急服务须经领事官员批准,将加收费用。

If necessary, the consular officer may require the applicant to provide other proof documents or supplementary materials, or require an interview with the applicant. The consular officer will decide on whether or not to issue the visa and on its validity, duration of stay and number of entries in light of specific conditions of the applicant. Express service needs approval of consular officials, and extra fees may apply.

 

到目前为止,我们了解到银行规则:

如果申请Q1,可以在大陆银行办理正常的银行卡,

如果申请Q2,可以在大陆办理银行储蓄卡,但是有效期跟随外籍护照上的签证有效期。

 

2024年3月14日

Posted in Uncategorized | Leave a comment

深呼吸能缓解心脏功能

经常做深呼吸绝对能改善和提高心脏功能

深呼吸方法:呼出比吸入时间略长一点就证明做对了。

    控制情绪和控制呼吸都是非常重要的,它们对于维持良好的身心健康都发挥着关键作用。情绪和呼吸之间存在密切的联系,它们可以相互影响。例如,当我们感到紧张或焦虑时,我们的呼吸可能会变得快而浅;反过来,通过控制我们的呼吸,我们可以帮助缓解紧张和焦虑,从而改善我们的情绪状态,同时对心脏的正常运作起到积极的作用。

深呼吸是一种简单而强大的放松技术,能够帮助改善心脏功能和整体健康状况。这种方法通过减少压力、降低血压和改善血液循环,从而对心脏健康产生积极影响。以下是几种方式,深呼吸可以帮助改善心脏功能:

  1. 降低血压:深呼吸可以帮助放松身体中的血管,降低血压,减轻心脏的工作压力。
  2. 减轻压力:长期的压力会对心脏产生不良影响,通过深呼吸,可以减轻压力和焦虑,从而保护心脏健康。
  3. 改善血液循环:深呼吸有助于改善身体的氧气和营养物质输送,促进血液循环,有利于心脏和其他器官的健康。
  4. 增强心脏功能:规律的深呼吸练习可以增强心脏功能,提高心脏效率,使心脏更加健康。
  5. 促进放松反应:深呼吸可以激活身体的放松反应,减少应激反应对心脏的负面影响。

深呼吸练习很简单,可以随时随地进行,不需要特别的工具或设备。通过每天花几分钟时间进行深呼吸练习,就能显著改善心脏健康和整体福祉。当然,对于心脏病患者或有特定健康问题的人士,在开始任何新的锻炼计划之前,最好咨询医生或专业健康顾问。

如果停下来深吸一口气,数四个数,然后再呼出这口气,数六个数。

这样做是针对大脑的蓝斑核,让去甲肾上腺素降下来,注意力网络也会重新同步协调起来,正常运作。

英国神经科学家罗伯逊教授说,这是我们能为自己提供的“最精准”的药物了,没有任何副作用。

Posted in Uncategorized | Leave a comment